The Rhine River Haiku gathering





Ekou Kawamura


炎天の琴平まいり杖の音
enten no konpiramairi tsue no oto



under the flamig sun
visiting Konpira
the sound of stick





国境を越えて広がる大紅葉
kokkyo o koete hirogaru omomiji



the big branches
of red maple leaves spread
across the border





◆ Shizuno Amaike


木枯や高熱で聞く風の音  
kogarashi ya konetsu de kiku kaze no oto



withering wind―
I am hearing it
having a high fever





 Shu Kanematsu


音立てて馬が水飲む大暑かな  
oto tatete uma ga mizu nomu taisho kana



making a noise
a horse drinks water
how hot it is!





 Mami Kudo


師に習ひ讃美歌うたふクリスマス
shi ni narai sanbika utau kurisumasu



singing a hymn
after our teacher
on Christmas Day



冬の暮れ挨拶交はし帰りけり
fuyu no kure aisatsu kawashi kaeri keri



saying good-bye
going home
at winter dusk





Mika futamura


国境の大河飛び交ふ巣組み鳥
kokkyo no taiga tobikau sugumidori



birds fly away
from the nest
crossing the border









ウインドウを閉じる

Copyright IBUKINE. All Rights Reserved.